工作流程
五. 工作流程
(1) 筆譯服務(wù)流程
(2)口譯服務(wù)流程
◆ 遴選和確定譯員:我司根據(jù)客戶的相關(guān)要求提供合適的口譯員,并把醫(yī)院的簡歷照片發(fā)給客戶確認(rèn),直到客戶滿意為止。
◆ 簽訂口譯合同:我司向客戶報價,客戶確認(rèn)翻譯費(fèi)用并付定金。
◆ 口譯準(zhǔn)備: 客戶可通過電話測試譯員水平,如果口譯項目時間長或者對于重要的口譯項目,我司可安排面試,客戶盡可能提供相關(guān)資料以供譯員提前熟悉,以便譯員更好把握口譯現(xiàn)場。
◆ 進(jìn)行口譯:口譯開始當(dāng)天譯員到達(dá)口譯地點(diǎn)進(jìn)行口譯,我司與客戶保持及時的溝通。
(1) 筆譯服務(wù)流程
◆ 項目分析
客戶通過電話、QQ 等多種方式向我司提出翻譯意向,我司對翻譯語種、文內(nèi)容和數(shù)量等進(jìn)行分析。
◆ 確認(rèn)下單
我司對翻譯文件進(jìn)行報價、確認(rèn)翻譯費(fèi)和交付時間、簽訂翻譯合同。
◆ 遴選譯員
根據(jù)所需翻譯的文件類型從翻譯隊伍中選定具有相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)專業(yè)知識背景、技術(shù)經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌騽偃畏g項目的譯員。
◆ 翻譯
譯員完成資料的翻譯,并由其本人進(jìn)行初審。在正式翻譯前,可能要求客戶提供相關(guān)詞匯或?qū)I(yè)術(shù)語,確保譯文的規(guī)范和專業(yè)。
◆ 審校
高級譯審或外籍專家對譯文進(jìn)行審校,杜絕遺漏、語法錯誤等,精益求精,做文字的潤色和修改,最后定稿。
◆ 排版
編輯人員對譯文進(jìn)行排版,嚴(yán)格按照原稿排版,保證版面美觀大方。
普通WORD,EXCEL, PPT提供免費(fèi)排版,其它CAD、CORALDRAW 等專業(yè)軟件排版適當(dāng)收取費(fèi)用。
◆ 校對員校對
校對員對定稿并排版后的譯文進(jìn)行校對,進(jìn)行最后的質(zhì)量把關(guān)。
◆ 譯文交付
把譯文打印或制作電子文檔發(fā)送給客戶。
客戶通過電話、QQ 等多種方式向我司提出翻譯意向,我司對翻譯語種、文內(nèi)容和數(shù)量等進(jìn)行分析。
◆ 確認(rèn)下單
我司對翻譯文件進(jìn)行報價、確認(rèn)翻譯費(fèi)和交付時間、簽訂翻譯合同。
◆ 遴選譯員
根據(jù)所需翻譯的文件類型從翻譯隊伍中選定具有相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)專業(yè)知識背景、技術(shù)經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌騽偃畏g項目的譯員。
◆ 翻譯
譯員完成資料的翻譯,并由其本人進(jìn)行初審。在正式翻譯前,可能要求客戶提供相關(guān)詞匯或?qū)I(yè)術(shù)語,確保譯文的規(guī)范和專業(yè)。
◆ 審校
高級譯審或外籍專家對譯文進(jìn)行審校,杜絕遺漏、語法錯誤等,精益求精,做文字的潤色和修改,最后定稿。
◆ 排版
編輯人員對譯文進(jìn)行排版,嚴(yán)格按照原稿排版,保證版面美觀大方。
普通WORD,EXCEL, PPT提供免費(fèi)排版,其它CAD、CORALDRAW 等專業(yè)軟件排版適當(dāng)收取費(fèi)用。
◆ 校對員校對
校對員對定稿并排版后的譯文進(jìn)行校對,進(jìn)行最后的質(zhì)量把關(guān)。
◆ 譯文交付
把譯文打印或制作電子文檔發(fā)送給客戶。
(2)口譯服務(wù)流程
◆ 項目咨詢:客戶通過電話、QQ 等方式向我司咨詢口譯事宜,我司對客戶口譯語種、譯員要求、口譯場合、時間及相關(guān)情況進(jìn)行了解。
◆ 遴選和確定譯員:我司根據(jù)客戶的相關(guān)要求提供合適的口譯員,并把醫(yī)院的簡歷照片發(fā)給客戶確認(rèn),直到客戶滿意為止。
◆ 簽訂口譯合同:我司向客戶報價,客戶確認(rèn)翻譯費(fèi)用并付定金。
◆ 口譯準(zhǔn)備: 客戶可通過電話測試譯員水平,如果口譯項目時間長或者對于重要的口譯項目,我司可安排面試,客戶盡可能提供相關(guān)資料以供譯員提前熟悉,以便譯員更好把握口譯現(xiàn)場。
◆ 進(jìn)行口譯:口譯開始當(dāng)天譯員到達(dá)口譯地點(diǎn)進(jìn)行口譯,我司與客戶保持及時的溝通。